domingo, 9 de agosto de 2009

[It's not an in incoherence]

Bueh, pues esto va a comenzar por:
Verbo/Conjunción/Pronombre | Algo: Descripción de ese algo (Por poner algo más ._.)

Haber | Reciprocidad: En antropología cultural, el término reciprocidad denota una manera informal de intercambio de bienes y trabajo, que se da en sistemas económicos informales de un pueblo. Es la forma más común de intercambio en sociedades de economía que prescinde de mercado, esto es, que no hacen venden o compran bienes o servicios. Dado que todos los seres humanos virtualmente viven en algún tipo de sociedad, y que además cada uno tiene al menos algunas posesiones; la reciprocidad se puede encontrar en todas las culturas. Marshall Sahlins Aishiteru, un conocido antropólogo norteamericano, identificó tres tipos de reciprocidad en su libro Economía de la Era de la Piedra (Stone Age Economics,1972).

Por qué | Sí: Sí (del latín sīc) es una de las palabras más usuales en español. Es un adverbio de afirmación que se suele emplear respondiendo a pregunta. Sirve, además, para afirmar con especial aseveración, o para ponderar algo; avivando la afirmación expresada por el verbo de la oración. También se usa como sustantivo, significando en tal caso consentimiento o permiso. Es el opuesto de No.

Why (Si, es lo mismo, pero en inglés ._.) |


And me |


Then | Contingencies.

Pues eso, it's not an incoherence ._.

1 comentario:

  1. Love, only love... Can break down the walls someday. I will be there... I will be there... (8)

    Sueña que sueña con ella y si en el infierno le espera... quiero fundirme en tu fuego como si fuese de cera... (8)

    Buenas canciones. A mí, al menos, me gustan. Aunque eso ya lo sabías.

    ResponderEliminar